The Fotiadi Fisher Translation and Interpretation Agency is the evolved version of two individual businesses, the office of Evangelia Fotiadi, who holds a Master’s Degree in Translation, Interpreting, and Subtitling from the University of Westminster and a B.A. in German Language and Literature from Aristotle University of Thessaloniki, Greece, with twenty years of experience in translation, and the office of José Ramón Fisher Rodríguez, an official European Union interpreter with twenty-five years of experience in translation and interpretation.


Introduction
Both Ms. Fotiadi and Mr. Fisher Rodríguez are regular members of the Belgian Chamber of Translators and Interpreters (CBTI-BKVT), as well as the Association of Interpreters and Translators of Geneva (AITGE). Ms. Fotiadi is also a regular member of the Dutch Association of Translators and Interpreters (NGTV).
The main volume of the agency’s work is undertaken by the above couple, who work in a wide range of languages, specifically English, French, German, Dutch, Italian, Spanish, and Greek; however, thanks to our worldwide network of specialized and experienced associates, our office provides translation and interpretation services with professional quality and responsibility in almost all existing language combinations. Thanks to our associates’ experience, we are capable of satisfying our clients’ needs in terms of both translation and interpretation in all fields.
In addition, translations are delivered to our clients either in electronic form or in printed form, certified by a translator or a lawyer in accordance with the client’s needs. Naturally, we can assist our clients all over the world.
For any question you may have or any help you need with a document in a foreign language, please contact us.
